BAPTISMS Baptisms in Spanishare celebrated every 1st and 3rd Saturday of the month at 10:00 am. Due to covid restrictions we have simplified the process.
(1) Parents must come to the Parish Office to register the child using the authentic birth certificate. At that time they will also confirm the date of the baptism in keeping with availability.
(2) They will be given a pamphet on the sacrament of baptism and will review the essential elements of this sacrament with a member of the staff.
(3) There will also be a required baptismal class that is given the day of the baptism for the parents, godparents and for all members of the family present.
Those seeking to celebrate Baptism in English, Vietnamese, French-Creole, or Portuguese must make a specific arrangement with one of the priests or the deacon regarding: time, date and preparation.
BAUTISMOS Los bautismos en español se celebran cada 1er y 3er sábado del mes a las 10:00 am. Debido a las restricciones de Covid, hemos simplificado el proceso.
(1) Los padres deben visitar la oficina parroquial para registrar al niño usando el certificado de nacimiento auténtico. En ese momento también confirmarán la fecha del bautismo de acuerdo con la disponibilidad.
(2) Se les dará un panfleto sobre el sacramento del bautismo y revisarán los elementos esenciales de este sacramento con un miembro del staff.
(3) También habrá una clase bautismal obligatoria que se dará el día del bautismo para los padres, padrinos y para todos los miembros de la familia presentes.
Los bautismos en inglés, vietnamita, francés-creole, portugués, chino,tok-pisin o latín deben ponerse se acuerdo con uno de los sacerdotes o el diácono, en cuanto a: hora, fecha y preparación.
FIRST COMMUNION For more information regarding our Sunday School Program, please contact us at 202-234-8000 or shdc.office@gmail.com
CATECISMO (PRIMERA COMUNION) El programa de catecismo es para niños y jóvenes bautizados que necesitan los sacramentos de comunion y confirmacion. Al mismo tiempo, el programa tiene clases para los que ya recibieron sus sacramentos y desean aprender mas de nuestra fe católica. Edades: de 5 a 18 años. Contactar: Ms. Monica Zevallos Tel: 202-234-8000 ó correo elctrónico: ricacorazon@ outlook.es
Horarios:
Domingos 10:00 a 11:30am y de 1:30 a 3:00pm en la Escuela del Sagrado Corazón
Miércoles 7:15 a 8:30pm en la Academia del Sagrado Corazón
CONFIRMATION Confirmation is received by children in 8th or 9th grade after two years of preparation in Religious Education classes. Adult Confirmation classes are also available.
SACRAMENTO DE CONFIRMACION Un joven que quiera recibir el sacramento de Confirmación y no está inscrito en la escuela del Sagrado Corazón puede comunicarse con La Directora de Educación Religiosa parroquial
RITE OF CHRISTIAN INITIATION FOR ADULTS(RCIA)
The process of welcoming new members to the Catholic Church. It is intended for adults who have never been baptised, or for adults who have been baptized Christian and now wish to practice the faith in the Catholic tradition. It is an ongoing process of formation, catechesis and liturgical rites. Anyone interested should call the Parish Office for an appointment.
RITO DE INICIACION CRISTIANA PARA ADULTOS (RICA) RICA es el proceso para, un adulto no bautizado que ahora quiere entrar a la Iglesia Católica a practicar la Fe en esta tradición. Es específicamente un programa para adultos. Sin embargo tenemos el programa para adultos, jóvenes no bautizados y niños de 7 años en adelante que no son bautizados. Es un proceso de formación y educación continua que incluye catequesis y la celebración de los ritos litúrgicos. Personas interesadas en este programa deben comunicarse con la Casa parroquial.
Horarios: Domingos 10:00 a 11:30am en el sótano de la iglesia
Monica Zevallos, Coordinadora del Rito de Iniciación
MARRIAGE Marriage preparation starts with an appointment with the priest or deacon a minimum of 6 months in advance. Either the bride or groom should be a registered participating parishioner. The Archdioceses of Washington, Arlington, and Baltimore provide pre-Cana classes.
SACRAMENTO DE MATRIMONIO Para facilitar el sacramento del Matrimonio, las parejas necesitan hacer una cita con el sacerdote 6 meses antes de la boda. Por lo menos uno de la pareja debe ser miembro de la parroquia.
ANOINTING OF THE SICK Anointing of the Sick is offered twice a year at Mass and by appointment with the priest.
UNCION DE LOS ENFERMOS El Sacramento de la Unción de los enfermos es para el consuelo y sanación de los enfermos. Si hay alguien en su familia que necesite este sacramento, llame a la casa parroquial lo más pronto posible.
RECONCILIATION
MONDAY: 6:00 PM to 7:00 PM
WEDNESDAY: 6:00 PM to 7:00 PM
FRIDAY: 6:00 PM to 7:00 PM
1st Friday, During Adoration 7:30 PM - 10:00 PM
SATURDAY: 3:00 PM to 4:00 PM & 5:00 PM to 6:00 PM
ALSO: by appointment with a priest (call 202-234-8000).